센터 소식-LA 타임즈 방문취재
LA 타임즈 Carolyn Cole 기자가 1월 27일(금) 12:10pm 센터 2층 강당서 진행된 시니어센터 트롯댄스 클래스 취재를 나왔습니다.
주류언론의 1 시간 집중취재는 처음입니다. 다음 달 LA 공연을 준비하는 임영웅 가수와 묶어 미국에 불고 있는 K-문화, 특히 트롯 뮤직 관련 취재를 하는 것 같습니다.
한 시간 동안 트롯 음악에 맞춰 신나게 춤을 추는 40여 명의 시니어들을 보며 취재하던 기자도 신이나 덩실 춤을 추었습니다. 참으로 아름다운 순간이었습니다.
LA 타임즈 Carolyn Cole 기자는 2004년 라이베리아의 내전 위기를 취재하여 특집 사진 부문에서 퓰리처상을 수상 하였으며 2003년 이라크와 라이베리아에서의 작업과 2002년 베들레헴의 성탄 교회 사진으로 미국 해외 언론 클럽으로부터 로버트 카파 금메달을 두 번 수상했습니다. 언론상 수상과 올해의 미국 신문 사진가로 3번 선정된 사진작가 입니다.
We had a visit by a LA Times reporter - Carolyn Cole to cover the K-Trot Dance Class of the center at 12:10pm on Friday, January 27th. It is the first time that the mainstream media actually came with interest in writing about the programs of the center for an intensive 1-hour coverage.
With the rising of a Korean Singer Lim Young-Woong as the emperor of "Trot Music," especially during the COVID period, the K-culture began to gain more popularity worldwide than ever.
The LA Times reporter enjoyed taking photos while 40 seniors were dancing together excitedly through the trot music being played for an hour. Once it's covered in the media, we will be happy to post the press coverage.
Carolyn Cole is a staff photographer for the Los Angeles Times. Her coverage of the civil crisis in Liberia won the 2004 Pulitzer Prize for feature photography. Cole is a two-time winner of the Robert Capa Gold Medal from the Overseas Press Club of America, for her work in Iraq and Liberia in 2003 and her photographs of the Church of the Nativity, Bethlehem, in 2002. She has earned four World Press awards and has also been named U.S. newspaper photographer of the year three times.